Selezionare la località
Europa
Stati Uniti e Canada
Internazionale
Cercare prodotti e informazioni nel sito web...
CONDIZIONI GENERALI di BRAVILOR BONAMAT B.V.,
con sede legale a Heerhugowaard (Paesi Bassi).
DEFINIZIONI
Per “Condizioni generali” si intendono gli articoli da 1 a 14 delle presenti Condizioni generali di Bravilor Bonamat, che si applicano alla fornitura di beni e servizi e a tutte le richieste, offerte e preventivi ai Clienti e ai Contratti con i Clienti;
Bravilor Bonamat” è Bravilor Bonamat B.V., fornitore di macchine per la preparazione di bevande calde e fredde, delle relative attrezzature, degli accessori, dei componenti delle suddette attrezzature, o di altri prodotti della gamma di prodotti di Bravilor Bonamat, o di prodotti di qualsiasi altra natura;
Per “Cliente” si intende qualsiasi soggetto che conferisca un incarico a Bravilor Bonamat; che desideri acquistare o che acquisti da Bravilor Bonamat macchine per la preparazione di bevande calde e fredde, le relative attrezzature, gli accessori, i componenti delle suddette attrezzature o altri prodotti della gamma di prodotti di Bravilor Bonamat; o che desideri stipulare o che stipuli con Bravilor Bonamat un Contratto di qualsiasi altra natura;
Il “Contratto” è il Contratto tra il Cliente e Bravilor Bonamat. Le presenti Condizioni Generali costituiscono parte integrante del Contratto.
01. | GENERALE | |
01 | Le presenti Condizioni Generali si applicano a tutte le richieste, offerte e preventivi ai Clienti e ai Contratti con i Clienti, a meno che il Cliente e Bravilor Bonamat non abbiano espressamente concordato diversamente per iscritto. Eventuali condizioni di acquisto e/o altre condizioni (generali) del Cliente sono espressamente rinunciate e non saranno applicabili. | |
02 | Il Cliente riconosce l’applicabilità delle presenti Condizioni Generali per il solo fatto di conferire un incarico, di qualsiasi natura, a Bravilor Bonamat, a meno che le condizioni non siano state espressamente rifiutate dal Cliente per iscritto; non sarà sufficiente, a questo proposito, il mero riferimento del Cliente alle proprie condizioni o a una clausola standard sulla propria carta intestata o nelle proprie condizioni, compresa l’efficacia esclusiva delle condizioni del Cliente. | |
03 | Qualora, in relazione a determinati argomenti, previsti dalle presenti Condizioni Generali, siano state concordate delle deroghe, le presenti Condizioni Generali continueranno ad applicarsi ai restanti argomenti di tale Accordo. In nessun caso le deroghe concordate saranno applicabili a più di un incarico, a meno che non vengano confermate per iscritto in ogni occasione. | |
04 | Eventuali condizioni, clausole, ecc. concordate con agenti, rappresentanti o altri intermediari, in deroga alle presenti Condizioni Generali, saranno vincolanti per Bravilor Bonamat solo se e nella misura in cui saranno espressamente confermate per iscritto. | |
02. | PREVENTIVO E OFFERTA | |
01 | Le offerte e i preventivi di Bravilor Bonamat saranno completamente soggetti a contratto e potranno essere revocati da Bravilor Bonamat in qualsiasi momento prima della formazione del Contratto. | |
02 | In caso di offerte composite, non vi è alcun obbligo di consegnare una parte dell’ordine a una parte corrispondente del prezzo totale indicato. | |
03 | Tutti i prezzi indicati da Bravilor Bonamat si intendono al netto di IVA, costi per eventuali imballaggi aggiuntivi necessari o richiesti, costi aggiuntivi per la spedizione della merce e/o altre tasse, oneri o diritti che gravano sulla merce in quanto tale, a meno che non sia espressamente indicato diversamente nella conferma d’ordine. | |
04 | Tutte le merci offerte, oltre a quanto indicato a tale proposito nei cataloghi e nelle brochure, saranno soggette alle normali e/o consuete tolleranze; in particolare si fa riserva di sfumature nei colori dichiarati delle merci. Si riservano pertanto deroghe minori alle immagini e/o alle descrizioni contenute nei cataloghi e nelle brochure. In nessun caso tali deroghe esonereranno il Cliente dagli obblighi previsti dal Contratto. | |
05 | I prezzi indicati nelle offerte si applicano esclusivamente alle quantità specificate. | |
06 | Si fa espressa riserva di eventuali modifiche dei prezzi indicati, senza preavviso e anche dopo l’invio della conferma d’ordine; ad esempio, Bravilor Bonamat avrà il diritto, dopo la stipula del Contratto e prima della consegna completa, di trasferire al Cliente eventuali aumenti dei costi delle materie prime, dei salari, degli oneri sociali del datore di lavoro e/o di altre condizioni di lavoro, nonché eventuali aumenti di altre tariffe, diritti, oneri, tasse e imposte, nonché eventuali variazioni dei tassi di cambio, che causino un aumento dei costi per Bravilor Bonamat. | |
07 | I modelli, le immagini, i disegni e le dimensioni che accompagnano, o che sono mostrati o comunicati nei preventivi, contengono solo una presentazione generale della merce offerta. Le modifiche strutturali che comportano una lieve deroga al design effettivo dei modelli, delle immagini, dei disegni o delle dimensioni a cui si fa riferimento, ma che non comportano un’alterazione essenziale del design tecnico ed estetico della merce, non comporteranno alcun obbligo di risarcimento da parte di Bravilor Bonamat e non daranno diritto al Cliente di rifiutare il ricevimento o il pagamento della merce consegnata. | |
08 | In nessun caso, se non diversamente indicato per iscritto, i prezzi indicati comprenderanno eventuali lavori di montaggio, allacciamento o installazione. | |
09 | Gli accordi con i membri del personale non saranno vincolanti per Bravilor Bonamat, a meno che non vengano confermati per iscritto. | |
03. | ASSEGNAZIONI | |
Incarico del cliente a Bravilor Bonamat | ||
01 | Un ordine o un incarico sarà vincolante per il Cliente. Bravilor Bonamat sarà vincolata solo dopo l’invio di una conferma scritta dell’ordine o dell’incarico. Se il Cliente non comunica le proprie obiezioni a Bravilor Bonamat entro dieci giorni dall’invio della conferma, si riterrà che la conferma d’ordine rispecchi correttamente e integralmente il Contratto. | |
02 | Il Cliente deve indicare i numeri di articolo utilizzati da Bravilor Bonamat in tutti gli incarichi. Le consegne errate e tutte le conseguenze finanziarie derivanti dall’omissione o dall’errata indicazione di tali codici articolo saranno a carico del Cliente. | |
03 | Per gli incarichi il cui valore netto della fattura è inferiore a un importo determinato da Bravilor Bonamat, come risulta dai listini prezzi in vigore, sarà addebitato al Cliente un importo per le spese di gestione dell’ordine determinato da Bravilor Bonamat. | |
04 | Qualsiasi modifica al progetto di un incarico richiesta dal Cliente dopo aver conferito tale incarico deve essere comunicata dal Cliente a Bravilor Bonamat in tempo utile e per iscritto. In caso di dichiarazione orale o telefonica, il rischio dell’attuazione di tali modifiche sarà a carico del Cliente, a meno che le modifiche non siano state confermate per iscritto da Bravilor Bonamat. | |
05 | In caso di annullamento totale o parziale dell’incarico conferito dal Cliente, quest’ultimo sarà tenuto a risarcire Bravilor Bonamat per tutti i costi ragionevolmente sostenuti in vista dell’esecuzione dell’incarico (costi di progettazione, disegno, calcolo, preparazione, commissione di deposito, ecc.) Se richiesto da Bravilor Bonamat, il Cliente sarà inoltre tenuto a risarcire eventuali perdite di profitto e danni derivanti da tale cancellazione. | |
06 | Eventuali modifiche scritte o orali all’incarico originale, di qualsiasi natura, apportate da o per conto del Cliente, che comportino costi superiori a quelli prevedibili al momento del preventivo e/o della conferma d’ordine, saranno addebitate al Cliente come costi aggiuntivi. | |
07 | Eventuali modifiche e/o cancellazioni di ordini effettuati o incarichi conferiti non saranno vincolanti per Bravilor Bonamat se non dopo l’accettazione scritta. | |
08 | Se il Cliente non adempie rigorosamente a un obbligo derivante da un Contratto con Bravilor Bonamat, Bravilor Bonamat avrà il diritto, dopo aver comunicato per iscritto al Cliente l’inadempienza a tale riguardo e dopo aver dato al Cliente l’opportunità di adempiere all’obbligo entro un periodo di tempo ragionevole, di sospendere l’esecuzione di tutti gli obblighi nei confronti del Cliente o di sciogliere tutti i Contratti con il Cliente in toto o in parte, riservandosi il diritto al risarcimento dei danni e senza che sia necessario alcun intervento giudiziario. Tutti gli importi dovuti dal Cliente a Bravilor Bonamat diventeranno immediatamente esigibili. | |
04. | PERIODI DI CONSEGNA | |
Tempi di consegna e ritardi nella consegna da parte di Bravilor Bonamat | ||
01 | Tutti i termini di consegna indicati da Bravilor Bonamat sono solo stime e non sono vincolanti. | |
02 | Il termine di consegna decorre dalla data di ricevimento dell’incarico indicata nella conferma d’ordine e/o se tutti i dati, i disegni e i materiali necessari a Bravilor Bonamat sono stati forniti dal Cliente. | |
03 | Bravilor Bonamat non sarà responsabile di eventuali interruzioni o ritardi, a meno che non siano causati da sua colpa, fermo restando quanto previsto di seguito. | |
04 | L’incarico sarà svolto nei tempi consueti e applicabili. Se un incarico deve essere accelerato, i costi degli straordinari e/o altri costi aggiuntivi eventualmente sostenuti possono essere addebitati al Cliente. Il Cliente concederà a Bravilor Bonamat un certo margine di negoziazione per quanto riguarda la durata della prestazione. Il termine di consegna sarà irrevocabile e definitivo solo se, al momento del conferimento dell’incarico, il Cliente ha comunicato per iscritto a Bravilor Bonamat le conseguenze di un eventuale ritardo e se questo è stato confermato per iscritto da Bravilor Bonamat. | |
05 | Eventuali interruzioni dell’attività dovute a cause di forza maggiore (che includono guerre, mobilitazioni, sommosse, inondazioni, blocco dei trasporti e altre ostruzioni, interruzione, restrizione o interruzione delle forniture da parte di aziende di servizi pubblici, carenza di carbone o altri combustibili, incendi, guasti ai macchinari e altri incidenti, scioperi, serrate, atti sindacali che rendono impossibile la produzione, misure governative); mancata consegna a Bravilor Bonamat dei materiali e dei semilavorati richiesti da parte di terzi; e altre circostanze impreviste, anche nel paese di origine dei materiali e/o dei semilavorati, che interrompono il normale corso degli affari e ritardano l’esecuzione di un incarico o rendono tale esecuzione ragionevolmente impossibile) esonerano Bravilor Bonamat dal rispetto del periodo concordato o dall’obbligo di esecuzione, senza che il Cliente possa rivendicare alcun diritto o risarcimento di costi, danni o interessi. | |
06 | In caso di forza maggiore, Bravilor Bonamat informerà immediatamente il Cliente. Se, a partire da tale notifica, la forza maggiore si è protratta per più di 8 settimane, il Cliente avrà il diritto di annullare l’incarico per iscritto, fermo restando l’obbligo di risarcire Bravilor Bonamat per la parte di incarico già eseguita. | |
07 | In nessun caso la consegna tardiva esonera il Cliente dagli obblighi previsti dal Contratto o lo autorizza a chiedere lo scioglimento del Contratto e/o il risarcimento dei danni. | |
08 | Se il termine di consegna viene superato in misura tale che il Cliente non può essere ragionevolmente tenuto a mantenere il Contratto, il Cliente avrà tuttavia il diritto di annullare l’incarico in questione, a condizione che lo comunichi per iscritto a Bravilor Bonamat, senza che ciò pregiudichi il diritto di Bravilor Bonamat di consegnare ancora la merce in questione entro 4 settimane dal ricevimento di tale notifica. Il Cliente può pretendere che Bravilor Bonamat comunichi immediatamente se intende avvalersi o meno di tale diritto. | |
Periodo di consegna e ritardo nella consegna da parte del Cliente | ||
09 | I termini di consegna concordati si applicheranno solo se e nella misura in cui i materiali da elaborare e da fornire da parte del Cliente, nonché i dati necessari per l’esecuzione dell’incarico, saranno consegnati a Bravilor Bonamat in tempo utile. | |
10 | Il Cliente sarà responsabile della consegna puntuale dei materiali da elaborare, nonché dei dati necessari per lo svolgimento dell’incarico. | |
11 | In caso di ritardo nella consegna da parte del Cliente, Bravilor Bonamat avrà il diritto di fissare una nuova data per l’esecuzione dell’incarico. | |
12 | Se, a causa del ritardo nella consegna da parte del Cliente, la produzione/montaggio può essere effettuata solo con trasporti supplementari, lavoro straordinario, consegna espressa, ecc. | |
13 | Se l’avanzamento dell’esecuzione dei lavori è ritardato dal Cliente o da cause di forza maggiore che si verificano da parte sua, Bravilor Bonamat potrà, alle date in cui avrebbe potuto disporre della merce se non si fosse verificato il ritardo, disporre di una parte del prezzo indicato per l’intera consegna, in proporzione e in relazione alla parte finita, nonché di eventuali ulteriori costi sostenuti per l’intera consegna, il tutto maggiorato del consueto compenso di custodia per i materiali immagazzinati su indicazione del Cliente. Se tali periodi non sono stati espressamente concordati in anticipo, quanto sopra può essere smaltito immediatamente dopo il decorso del tempo necessario per la conclusione del lavoro in questione. | |
05. | CONSEGNA E PRESTAZIONI | |
Consegna o esecuzione dell’incarico da parte di Bravilor Bonamat | ||
01 | Tutte le consegne avverranno Ex Works (Incoterms 2010) presso lo stabilimento Bravilor Bonamat di Heerhugowaard (Paesi Bassi) e si riterranno effettuate nel momento in cui i prodotti da fornire lasceranno lo stabilimento Bravilor Bonamat di Heerhugowaard (Paesi Bassi) o alla data in cui Bravilor Bonamat comunicherà al Cliente che i prodotti da lui ordinati sono a sua disposizione. | |
02 | Tutte le consegne si considerano effettuate a Heerhugowaard (Paesi Bassi); tutti i pagamenti devono essere effettuati in tale sede. | |
03 | Non appena il Cliente riceve la notifica che la merce ordinata è a sua disposizione, deve prenderla in consegna entro dieci giorni; in caso contrario, Bravilor Bonamat avrà il diritto di addebitare al Cliente le spese di magazzinaggio o di sciogliere il Contratto, fermo restando il suo diritto al risarcimento dei danni. | |
04 | Dal momento in cui la consegna è formalmente avvenuta, tutti i danni alla merce saranno a carico del Cliente. | |
05 | Ogni consegna parziale, che comprenderà la consegna di parti di un incarico composito, potrà essere fatturata, nel qual caso tale consegna parziale sarà considerata come una transazione a sé stante; in tal caso il pagamento dovrà essere effettuato in conformità all’articolo 13 “PAGAMENTO”. | |
06 | La consegna da parte di Bravilor Bonamat avverrà sempre Ex Works (Incoterms 2010) presso lo stabilimento Bravilor Bonamat di Heerhugowaard, salvo i casi in cui l’importo totale dell’incarico giustifichi la consegna DDP (Incoterms 2010), il tutto a esclusiva discrezione di Bravilor Bonamat. | |
07 | In caso di consegna DDP (Incoterms 2010), verrà utilizzato il metodo di spedizione più economico, a meno che non sia stato concordato diversamente in anticipo. In caso di modalità di spedizione in deroga, gli eventuali costi aggiuntivi sostenuti saranno a carico del Cliente. | |
08 | L’accettazione della merce da parte di un vettore, senza annotazione sulla lettera di vettura o sulla ricevuta, servirà a dimostrare che l’imballaggio era in buone condizioni. | |
Consegna o esecuzione dell’incarico da parte del Cliente | ||
09 | In caso di consegna di materiali, scritte, adesivi, ecc. da parte del Cliente, Bravilor Bonamat non sarà responsabile, salvo in caso di debito o dolo da parte di Bravilor Bonamat, della mancata disponibilità di quantità sufficienti nelle casse, scatole o pacchi inviati. | |
10 | Il materiale, le scritte, gli adesivi, ecc. che Bravilor Bonamat deve trattare devono essere consegnati DDP (Incoterms 2010) e in tempo utile all’indirizzo indicato. In caso di consegna DDU (Incoterms 2010), i costi di trasporto sostenuti saranno addebitati al Cliente, fatto salvo il diritto di Bravilor Bonamat di rifiutare una spedizione DDU (Incoterms 2010). | |
11 | Se Bravilor Bonamat è in possesso di beni appartenenti al Cliente, avrà il diritto di trattenere tali beni fino a quando il Cliente non avrà pagato completamente tutti i costi sostenuti da Bravilor Bonamat ai fini dell’esecuzione degli incarichi di quel particolare Cliente, indipendentemente dal fatto che tali incarichi si riferiscano a detti beni o ad altri beni del Cliente, a meno che il Cliente non abbia fornito garanzie sufficienti per tali costi. Bravilor Bonamat avrà tale diritto di ritenzione anche in caso di fallimento del Cliente. | |
06. | RESPONSABILITÀ | |
01 | Bravilor Bonamat non si assume alcuna responsabilità per i difetti causati dalla merce consegnata per colpa o azione del Cliente o di terzi, o per cause esterne. | |
02 | Bravilor Bonamat non avrà obblighi ulteriori rispetto a quelli derivanti dal presente articolo; in particolare, in nessun caso Bravilor Bonamat sarà responsabile di eventuali perdite di profitto dirette o indirette che possano derivare dalla mancata esecuzione dell’incarico o da un’esecuzione errata o intempestiva dell’incarico. | |
03 | Nei limiti consentiti dalla legge, Bravilor Bonamat non sarà responsabile di alcun danno, comunque denominato o causato, ad eccezione dei danni causati da dolo o colpa grave da parte sua, che dovranno essere provati dal Cliente e che non superino il massimo dell’importo dei servizi o delle consegne, o di una parte proporzionale di essi, che Bravilor Bonamat deve eseguire. | |
04 | Nei limiti consentiti dalla legge, Bravilor Bonamat non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni indiretti o conseguenti (ad esempio, perdita di fatturato, perdita per interruzione di attività e/o perdita di profitti). | |
05 | Tutte le richieste di risarcimento danni da parte del Cliente devono essere comunicate per iscritto a Bravilor Bonamat entro 4 settimane dall’insorgere del danno, pena la decadenza di tali richieste. | |
06 | In nessun caso Bravilor Bonamat si assumerà la responsabilità per danni derivanti da un uso negligente o imprudente, o da un uso contrario alle istruzioni d’uso dei beni consegnati o dall’inidoneità dei beni consegnati allo scopo per cui il Cliente li ha acquistati e/o utilizzati. | |
07 | Nella misura consentita dalla legge, il Cliente avrà l’obbligo di risarcire Bravilor Bonamat e di tenere indenne Bravilor Bonamat da tutte le richieste di risarcimento danni avanzate da terzi nei confronti di Bravilor Bonamat in relazione a danni causati da o con le apparecchiature fornite. | |
08 | Se un incarico per la consegna di beni o l’esecuzione di servizi viene conferito per conto di due o più persone fisiche o giuridiche, tali persone fisiche o giuridiche saranno, ciascuna singolarmente, responsabili in solido per l’adempimento completo dell’obbligazione ad hoc derivante dall’accordo. | |
09 | Bravilor Bonamat si impegna a custodire adeguatamente i materiali forniti dal Cliente ai fini della lavorazione, nonché i disegni/progetti ricevuti dal Cliente, ma non si assume alcuna responsabilità per perdite dovute a incendi, furti o rotture, ecc. | |
10 | Bravilor Bonamat non sarà responsabile di eventuali inesattezze nelle dichiarazioni di spedizioni, dazi e spese da parte di terzi a Bravilor Bonamat. | |
11 | Inoltre, Bravilor Bonamat non sarà responsabile se sono stati applicati costi di trasporto e dazi errati. Il Cliente sarà responsabile di eventuali reclami e prelievi aggiuntivi. | |
12 | Bravilor Bonamat fornirà consigli al meglio delle proprie conoscenze e in buona fede; tuttavia, non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danni derivanti direttamente o indirettamente dalla sostanza dei consigli forniti. | |
07. | RESPONSABILITÀ DEL PRODOTTO | |
01 | Per evitare un uso scorretto e/o incauto dei prodotti forniti da Bravilor Bonamat, il Cliente, se agisce nell’esercizio di una professione o di un’attività commerciale e se vende, affitta, noleggia il prodotto fornito da Bravilor Bonamat, o comunque lo mette a disposizione di terzi ai fini delle sue operazioni, avrà l’obbligo di mettere a disposizione delle rispettive altre parti contraenti un’adeguata e chiara descrizione del prodotto e un manuale d’uso. | |
02 | Se il Cliente mette i prodotti forniti da Bravilor Bonamat a disposizione degli acquirenti di cui all’articolo 7.1 anziché dell’utente finale, avrà l’obbligo di inserire le stesse clausole di cui al presente capitolo nel/i Contratto/i con tale/i acquirente/i. | |
03 | Se e nella misura in cui, ai sensi della responsabilità del prodotto di cui alla direttiva UE del 25 luglio 1985 (GUCE n. L 210), Bravilor Bonamat ha l’obbligo di risarcire i danni derivanti o causati da un prodotto difettoso fabbricato, fornito o importato da Bravilor Bonamat nell’UE, avrà il diritto di recuperare interamente tali danni dal Cliente, se quest’ultimo non ha adempiuto alle disposizioni degli articoli 7.1 e 7.2. | |
04 | Se il Cliente ha eseguito le disposizioni di cui agli articoli 7.1 e 7.2, tutte le parti, ossia Bravilor Bonamat e ogni successivo fornitore, locatore, ecc. di cui agli articoli 7.1 e 7.2, avranno l’obbligo di risarcire parti uguali del danno. | |
05 | Se Bravilor Bonamat è ritenuta responsabile, ai sensi della responsabilità del prodotto, per il risarcimento dell’intero danno e Bravilor Bonamat è costretta a onorare tale richiesta, in conformità con l’articolo 7.4, si rivarrà su ciascuno dei successivi acquirenti/fornitori, come indicato negli articoli 7.1 e 7.2. | |
06 | Nel caso in cui la richiesta di risarcimento del danno da prodotto rivolta a Bravilor Bonamat sia regolata dalle leggi di uno Stato membro dell’UE che si è avvalso della facoltà di limitazione di cui all’articolo 16, paragrafo 1, della direttiva UE del 25 luglio 1985 (GUCE n. L 210), Bravilor Bonamat rinuncerà, qualora una parte contraente agisca in base alla responsabilità, a qualsiasi responsabilità o obbligo di risarcimento del danno da prodotto che superi il limite in questione. | |
08. | RECLAMI E GARANZIA | |
01 | Bravilor Bonamat non sarà responsabile di errori di stampa, errori materiali e/o errori di calcolo e/o ambiguità nelle quotazioni, nelle conferme d’ordine e/o nei prospetti, né delle relative conseguenze. In caso di incongruenze nelle quotazioni, nelle conferme d’ordine o nei prospetti, la spiegazione fornita da Bravilor Bonamat sarà vincolante. | |
02 | Eventuali difetti di una parte della merce fornita non daranno diritto a [the Client] di rifiutare l’intera consegna. | |
03 | I reclami relativi ai difetti della merce devono essere notificati a Bravilor Bonamat per iscritto o per via elettronica entro otto giorni dall’arrivo della merce nel luogo di destinazione. | |
04 | Bravilor Bonamat deve essere informata di eventuali difetti che non potevano essere ragionevolmente identificati entro il periodo indicato nell’articolo precedente immediatamente dopo la loro scoperta, ma non oltre novanta giorni dal ricevimento della merce, interrompendo immediatamente l’uso della merce in questione. | |
05 | Il Cliente fornirà tutta la collaborazione richiesta da Bravilor Bonamat per l’indagine del reclamo, tra l’altro, fornendo materiale campione e/o dando a Bravilor Bonamat la possibilità di avviare un’indagine in loco sulla qualità e/o quantità dei servizi forniti. | |
06 | Se Bravilor Bonamat ritiene dimostrato un difetto nei prodotti consegnati, può, a sua discrezione, rimediare al difetto identificato, fornire nuovamente la merce che si è rivelata difettosa o concedere al Cliente uno sconto sul prezzo d’acquisto da stabilire di comune accordo. Nel primo caso, il Cliente restituirà la merce ritenuta difettosa a Bravilor Bonamat su richiesta di quest’ultima. | |
07 | In caso di rifornimento, si terrà conto del beneficio della merce fornita che il Cliente o il suo acquirente ha nel frattempo avuto, addebitando al Cliente un equo compenso in merito. | |
08 | I reclami relativi a determinate spedizioni non sospenderanno l’obbligo di pagamento del Cliente per quella o altre forniture. | |
09 | La garanzia viene concessa solo per le merci che sono state interamente pagate a Bravilor Bonamat e per un periodo massimo di 1 anno. | |
10 | Il periodo di garanzia decorrerà dalla data in cui la consegna si considera formalmente avvenuta, come indicato all’articolo 5.1. | |
11 | Se durante l’assistenza viene invocata la garanzia, il Cliente deve indicare il numero del tipo, il numero della macchina e la data di consegna. Inoltre, per ottenere qualsiasi forma di risarcimento sarà necessario un rapporto di assistenza e il pezzo difettoso dovrà, se possibile, essere restituito a Bravilor Bonamat. | |
12 | Se Bravilor Bonamat sostituisce i pezzi per adempiere ai propri obblighi di garanzia, la proprietà dei pezzi sostituiti sarà trasferita a Bravilor Bonamat. | |
13 | In caso di riparazione, i pezzi sostituiti saranno coperti dalla garanzia solo se si stabilisce che il difetto o il guasto è dovuto a un’omissione da parte di Bravilor Bonamat e il periodo di garanzia non è scaduto. In nessun caso saranno risarciti i costi di chiamata o di manodopera addebitati al Cliente. | |
14 | Il corretto funzionamento delle macchine fornite da Bravilor Bonamat sarà garantito solo se verranno rispettate le regole e le condizioni per un funzionamento corretto e sicuro, come indicato nelle informazioni sulle macchine. | |
15 | La garanzia decade se: | |
– Le istruzioni per l’installazione, l’uso e/o la manutenzione non sono state rispettate; | ||
– Il Cliente ha affidato la manutenzione o la riparazione, o l’allestimento o il trasferimento, a seconda dei casi, a terzi, a meno che tali terzi non siano stati incaricati a tale scopo da Bravilor Bonamat; | ||
– I danni e/o i difetti di costruzione dell’attrezzatura si sono verificati per colpa, dolo, incuria e/o negligenza del Cliente e/o di terzi; | ||
– Il Cliente ha trattato o elaborato, o ha fatto sì che terzi trattassero o elaborassero, le macchine fornite senza aver ottenuto il consenso di Bravilor Bonamat. | ||
16 | Il fatto che un determinato difetto o guasto sia coperto dalle condizioni di garanzia sopra descritte sarà esclusivamente a discrezione di Bravilor Bonamat. | |
17 | Eventuali deroghe alle disposizioni di garanzia sopra descritte saranno valide solo se confermate per iscritto da Bravilor Bonamat. | |
18 | Non è possibile presentare reclami per danni visibili all’esterno, quali graffi, ammaccature, ecc. se non immediatamente dopo la consegna, come previsto dall’articolo 8.3. | |
19 | In nessun caso, né durante né dopo il periodo di garanzia, il Cliente potrà chiedere lo scioglimento di un Contratto a causa di reclami o difetti. | |
09. | SPEDIZIONE DI RITORNO | |
01 | Bravilor Bonamat non accetterà alcuna spedizione di ritorno, a meno che tali spedizioni non siano state discusse in anticipo con il responsabile del conto/persona di contatto di Bravilor Bonamat e che questi abbia comunicato per iscritto che accetterà la merce da restituire. | |
02 | Le disposizioni del precedente articolo 9.1 si applicheranno anche alla merce presa in consegna; pertanto, la semplice presa in consegna della merce presso il magazzino di Bravilor Bonamat e/o da parte dei suoi dipendenti non costituirà accettazione. | |
03 | La merce restituita in modo errato resterà a disposizione e a rischio del Cliente; eventuali spese di trasporto e/o stoccaggio saranno a carico del Cliente. Quanto sopra si applica pienamente alle spedizioni di ritorno che risultano essere oggetto di reclami infondati. | |
04 | Le spedizioni di ritorno accettate in conformità con le disposizioni dell’articolo 9.1 devono riportare un numero di ritorno che Bravilor Bonamat deve indicare in anticipo, un numero di articolo Bonamat e la data di consegna o della fattura, a seconda dei casi. Inoltre, è necessario indicare il motivo della spedizione di ritorno e il nome del contatto presso il Cliente. Le spedizioni di ritorno devono avvenire nella confezione originale non danneggiata. | |
05 | Per tutte le spedizioni di ritorno accettate in conformità alle disposizioni dell’articolo 9.01 Bravilor Bonamat, salvo il caso in cui Bravilor Bonamat abbia inviato al Cliente la merce sbagliata, addebiterà al Cliente il 10% del valore netto fatturato con un minimo di 12,50 euro. | |
10. | TRASFERIMENTO E RISERVA DI PROPRIETÀ | |
01 | Nonostante la consegna effettiva, la proprietà dei beni da fornire passerà al Cliente solo dopo l’adempimento di tutti i seguenti obblighi derivanti da tutti i contratti stipulati con Bravilor Bonamat: | |
– Il corrispettivo (o i corrispettivi) rispetto ai beni consegnati stessi; | ||
– Il/i corrispettivo/i relativo/i ai servizi forniti o da fornire da parte di Bravilor Bonamat ai sensi del/i Contratto/i; | ||
– Qualsiasi reclamo a causa della mancata osservanza da parte del Cliente di uno o più accordi. | ||
02 | Per quanto riguarda i beni di cui all’articolo 10.1, Bravilor Bonamat manterrà, per quanto possibile, anche la comproprietà a garanzia di tutti i suoi crediti pendenti nei confronti del Cliente, se tali beni sono stati trattati o trasformati o, in mancanza di tale pagamento, non sarebbero più di proprietà di Bravilor Bonamat a causa di qualsiasi atto del Cliente. | |
03 | Il Cliente sarà autorizzato, fino a nuovo avviso, a vendere e fornire la merce consegnata a terzi nell’ambito delle sue normali attività commerciali, a condizione che, su richiesta di Bravilor Bonamat, ceda a Bravilor Bonamat i crediti ottenuti da tali vendite nei confronti dei suoi acquirenti. Il Cliente autorizza irrevocabilmente Bravilor Bonamat a riscuotere i relativi crediti. | |
04 | Finché la proprietà dei beni forniti, come previsto dall’articolo 10.1, non è passata al Cliente, quest’ultimo non può, e non può, costituire alcun diritto di pegno di qualsiasi natura su tali beni, mentre il Cliente non può, e non può, far sì che i beni servano da garanzia per qualsiasi pretesa di terzi. | |
05 | Bravilor Bonamat avrà sempre il diritto di rimuovere, o far rimuovere a terzi, i beni forniti dal Cliente o dai suoi detentori, qualora il Cliente non adempia ai propri obblighi nei confronti di Bravilor Bonamat. A tal fine, il Cliente è tenuto a prestare la propria collaborazione, pena l’applicazione di una penale di 1.000 euro per ogni giorno di ritardo. | |
11. | DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE | |
01 | Effettuando un ordine per la fabbricazione/montaggio, la riproduzione o la replica di qualsiasi oggetto protetto dalle leggi sul diritto d’autore o da qualsiasi diritto di proprietà industriale, il Cliente dichiara di non violare alcun diritto d’autore o di proprietà industriale di terzi e di indennizzare Bravilor Bonamat, in via giudiziale e stragiudiziale, da tutte le conseguenze, sia finanziarie che di altro tipo, derivanti dalla fabbricazione/montaggio, riproduzione o replica. | |
02 | Tutti i diritti di natura industriale o intellettuale, come i diritti di brevetto, relativi ai prodotti forniti da Bravilor Bonamat o a parti di essi, saranno (e continueranno a essere) di proprietà inalienabile di Bravilor Bonamat, sia durante che dopo l’esecuzione della cessione. L’esercizio di tali diritti, compresa la pubblicazione o il trasferimento dei dati tecnici, sarà espressamente ed esclusivamente riservato a Bravilor Bonamat, sia durante che dopo l’esecuzione dell’incarico. Il Cliente non può, in alcun modo e a titolo oneroso o meno, mettere questi dati a disposizione di terzi o agire, o non agire, in qualsiasi altro modo per garantire che terzi possano disporre di tali dati. | |
12. | PRESTITO E CONSEGNA | |
01 | La merce e/o il materiale pubblicitario consegnato in conto deposito resterà in ogni caso di proprietà inalienabile di Bravilor Bonamat. | |
02 | Bravilor Bonamat avrà sempre il diritto di interrompere la spedizione e di riprendere possesso della merce consegnata. | |
03 | In caso di danneggiamento o perdita della merce consegnata, il Cliente avrà l’obbligo di segnalarlo immediatamente a Bravilor Bonamat. In caso di danneggiamento o perdita, Bravilor Bonamat avrà il diritto di addebitare interamente al Cliente il costo della merce danneggiata o persa. | |
04 | Durante il periodo di consegna, il Cliente avrà l’obbligo di consentire a Bravilor Bonamat, su richiesta di quest’ultima e durante l’orario d’ufficio, l’accesso al locale o ai locali in cui si trova la merce data in consegna, al fine di ispezionare o mantenere tale merce. | |
05 | Se i beni sono stati forniti in consegna in consultazione con il Cliente per consentire a quest’ultimo di valutare se tali beni si adattano all’applicazione ideata dal Cliente, si applicheranno pienamente gli articoli da 12.1 a 12.4, nel qual caso, dopo un periodo concordato con il Cliente per iscritto o dopo un periodo di un mese di calendario dalla consegna formale ai sensi dell’articolo 5.1, Bravilor Bonamat avrà il diritto di trasferire la proprietà dei beni consegnati richiedendo al Cliente di adempiere ai suoi obblighi per l’acquisizione della proprietà dei beni in questione. | |
13. | PAGAMENTO | |
01 | Se l’esecuzione di un incarico si estende per un periodo superiore a 1 (un) mese o se, a giudizio di Bravilor Bonamat, l’importo dell’incarico è idoneo, può richiedere il pagamento, anticipato o rateale. | |
02 | Bravilor Bonamat, indipendentemente dalle condizioni di pagamento concordate, avrà il diritto di richiedere una garanzia sufficiente per il pagamento o di richiedere tale garanzia durante l’esecuzione di un accordo. | |
03 | Tutti i pagamenti devono essere effettuati entro il termine indicato in fattura o, in mancanza, entro trenta giorni dalla data della fattura o dalla data di consegna indicata in fattura, al netto e in contanti senza alcuna detrazione, in Euro. | |
04 | Se il pagamento non viene effettuato entro il termine di pagamento indicato in fattura o, in mancanza di questo, entro un periodo di trenta giorni dalla data della fattura o dalla data di consegna indicata in fattura, il Cliente dovrà un interesse sull’importo della fattura pari all’1% al mese, o frazione di mese, con effetto dalla data successiva all’ultimo giorno del periodo di pagamento; dopo ogni anniversario il Cliente dovrà anche un interesse sull’interesse allora dovuto. Se e nella misura in cui il tasso di interesse commerciale legale è più alto del tasso qui indicato, verrà applicato l’interesse commerciale legale. | |
05 | Tutte le spese – giudiziarie ed extragiudiziarie – che Bravilor Bonamat dovrà sostenere per esercitare i propri diritti saranno a carico del Cliente. Tali costi ammonteranno ad almeno il 15% dell’importo in questione, con un minimo di 200 euro. | |
06 | Indipendentemente dalle disposizioni relative al termine di pagamento ai sensi dell’articolo 13.1, Bravilor Bonamat avrà il diritto di richiedere il pagamento in contanti, o di richiedere che il Cliente fornisca una garanzia per il pagamento, o che paghi in anticipo una parte del prezzo concordato da Bravilor Bonamat, prima della consegna della merce, anche se il pagamento deve essere effettuato tempestivamente nonostante un termine di pagamento concordato, se Bravilor Bonamat non lo ritiene necessario. | |
07 | Se il Cliente paga tramite L/C o richiede la legalizzazione da parte di una camera di commercio, di un’ambasciata o di un consolato, verrà aggiunto un importo di 300 € alla fattura nel caso in cui il valore netto dell’ordine sia inferiore a 7.500 €. | |
08 | Se il Cliente organizza un bonifico da parte di una banca locale attraverso la rete di servizi di una banca internazionale, Bravilor Bonamat sarà in grado di addebitare al Cliente eventuali spese bancarie aggiuntive. | |
14. | CONTROVERSIE | |
01 | Ci sarà una controversia non appena una delle parti dichiarerà di averla. | |
02 | Tutti gli Accordi e le transazioni di Bravilor Bonamat saranno disciplinati esclusivamente dalle leggi dei Paesi Bassi, ad esclusione della Convenzione di Vienna sulle vendite (CISG). | |
03 | Tutte le controversie, comunque denominate, saranno sottoposte al tribunale olandese competente di Amsterdam, con esclusione di tutti gli altri organi arbitrali, consultivi e giudiziari. |